Общество

30.12.2011 10:55

Африканский Дед Мороз шоколадки нам принес

Африканский Дед Мороз шоколадки нам принес

В ЛГПУ устроили встречу Нового года для иностранных студентов.

Каким может быть Дед Мороз на празднике, где отмечают встречу Нового года представители 22 стран? Конечно, экзотическим. Как принято, на международном факультете ЛГПУ устроили новогоднее торжество для иностранных студентов. Цель мероприятия — продемонстрировать гостям страны наши традиции. Новый год по-русски иностранная молодежь отмечала с воодушевлением. Устроили целый спектакль по мотивам сказки «Морозко», персонажи которой олицетворяли собой настоящий интернационал. Не обошлось без мелких недоразумений: медведь (уроженец Туркмении), танцуя в вывернутой дубленке, забыл текст, и его со смехом проводили за кулисы. Потом, как полагается на новогоднем утреннике, хором звали Деда Мороза, и некоторые почему-то кричали: «Эрви!» Под красной шубой оказался действительно Эрви Мокуба, студент из Конго. Мучаясь из-за душной и щекотной синтетической бороды, африканец сказал, что готов выслушать праздничные стихи, и у него в мешке для всех есть подарки. Помогала ему красивая Снегурочка из Монголии. Простенькие детсадовские стишки звучали с совершенно разными акцентами: их читали студенты их Египта, Франции, Омана, Китая и других стран. Каждый получал аплодисменты от зрителей и шоколадку от Деда Мороза. Незамысловатые стишки, загадки — это не просто дань празднику, а еще один урок русского языка и русской культуры для будущих специалистов. - Вся семья... вместе... готовить кушать, потом танцевать, - хоть и с трудом, но первокурсники пытаются рассказать о новогодних традициях своей родины именно по-русски. Протестанты из Конго, католики из Экваториальной Гвинеи, мусульмане из Курдистана, буддисты из Китая — всех объединяет одно: новогодняя традиция собираться всей семьей, и чем больше соберется народу в доме, чем многочисленнее семья, тем лучше. - Традиция встречать Новый год 31 декабря сохранилась у нас еще со времен существования СССР, и потому наш праздничный уклад в эти дни от русского почти не отличается, - рассказывает студент из Туркмении Керим Гараев. - А по мусульманскому обычаю Новый год мы встречаем 21 марта и это называется Новруз Байрам. Все друг друга поздравляют, а для праздничного стола варят «семене» - специальное блюдо из ростков пшеницы со специями. Весенний новый год 21 марта отмечает и студент из Курдистана Сарханг Ясин. - У нас не принято в Новый год дома сидеть, все выходит праздновать на улицы, приходят на площадь или в парк. Дома остаются разве что совсем пожилые люди, - говорит Сарханг. - Когда празднуют Навруз, бывают длинные каникулы и многие стараются съездить на экскурсию в какие-нибудь красивые места. Многие иностранцы считают, что по улицам России ходят медведи. Тот, кто ни разу не был в Конго, наверняка, думают, что в городах этой африканской республики можно встретить на улицах обезьян. Однако приезжие из города Киншаса, столицы Конго, утверждают: это такой же миф, как и о российских медведях. Конголезцы рассказывают, что у них дома на новогоднем столе обязательно присутствует много фруктов и блюдо из плодов, которые похожи на сладкую картошку. Пара из Экваториальной Гвинеи — красавица Сильвия Эянг и ее спутник Сантьяго Энворо — демонстрируют безупречный стиль в одежде и держатся с большим достоинством. На пляс и забавы других студентов взирают снисходительно, как взрослые на детские игры. У них на родине главный зимний праздник — католическое Рождество со всеми его атрибутами. - Сначала все идут в церковь, потом — к родителям, садятся вместе за стол, - рассказывает Сантьяго. - Что дарят друг другу? Ну... можно подарить парфюм... Да все что угодно можно подарить. Китаянка Дун Нан весело щебечет на русском языке: она уже шестой год в России, скоро диплом. У них в Китае рубеж двух лет приходится на 22 января. Самый парадный цвет у Китайцев — красный, поэтому и подарки, и украшения зданий — все отливает кумачом с золотом. На праздник готовят большие круглые пельмени, точно такие, которые так любил герой мультфильма «Кунг-фу — панда». В некоторые пельмени кладут монетку, кому она достанется, тот в новом году разбогатеет. В плане подарков у китайцев полная демократия, правда, есть условие: более старшие члены семьи должны подарить младшим денежку — это принесет удачу и дарителям, и получателям. Несмотря на то, что всем студентам межфака придется встречать этот Новый год вдали от семей, они, по их же словам, совсем об этом не жалеют: в России они нашли столько новых друзей, что совсем не чувствуют себя одинокими.

Комментарии

комментарии обновляются
Написать комментарий
Как гость
Нажимая на кнопку "Опубликовать", вы соглашаетесь с правилами.