Культура
9217
31.12.2014 14:27

«А почему у вас на «И» нет ни одной Инциклопедии? Я все ищу-ищу...»

Абсолютно достоверные читательские запросы, которые собрали сотрудники отдела абонемента Липецкой областной универсальной научной библиотеки.

В каждой библиотеке есть свои списки исковерканных названий книг и имен авторов из серии «Нарочно не придумаешь», а также забавные диалоги с читателями. Сотрудники Липецкой областной универсальной библиотеки собирают такие перлы уже не первый год, а недавно в отделе абонемента подвели своеобразные итоги года 2014.

Из диалогов

Студентка первого курса филфака, обращаясь к библиотекарю:

- Я на букву «И» уже весь рубрикатор пересмотрела. Там нет ни одной Инциклопедии! Где их искать?

***

- Здравствуйте! Дайте мне собрание сочинений В. Ленина и К. Маркса, том 26.

- Такого не может быть. Наверное, вы имеете в виду работу Ленина «Карл Маркс»?

- Нет! Мне нужно именно собрание сочинений Ленина и Маркса! Это они совместно написали. Нам так рекомендовали!

***

- Подскажите, где у вас можно найти роман Пушкина «Евгений Онегин»? А то я посмотрел на полке, а там почему-то все в стихах...

Запросы книг

Кажется, имена известных авторов, названия популярных книг, книг из школьной программы перепутать невозможно — тем более, сегодня уточнить название или автора можно в интернете. Но порой читатели слышат название впервые, с запросом могут возникнуть трудности. А сотрудникам библиотек приходится выступать в роли дешифровальщиков. Некоторые запросы они разбирают легко, с другими возникают проблемы.

Вот такой список собрали в отделе абонемента областной научной библиотеки.

Например, «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма трансформировался в «Собрание сочинений графа Монте-Кристо в двух томах», «Графа Монтекрыса, «Графа Кристомонти».

Не менее известное произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» в интерпретации некоторых читателей звучало так: «Кузнец и Маргарита», «Мастер Маргариткин». Произведение «Князь Серебряный» Алексея Толстого перевоплотилось в «Серебряного коня», а «Титан» Теодора Драйзера — в «Кипятильник». Книгу Валентина Иванова «Русь изначальная» переименовали в «Русь изничтоженную»

Студенты спрашивали статью Александра Солженицына «Как обуздать Россию» - почему-то именно так они услышали название «Как обустроить Россию».

Среди запросов встретилось такое произведение Эриха Марии Ремарка, как «На востоке ничего нового»: читатель получил-таки книгу «На Западном фронте без перемен»

Варианты названия популярной книги австралийской писательницы Колин Маккалоу «Поющие в терновнике» поражают разнообразием: «Унесенные в терновник», «Пение в кустах», «Ветки тростника», «Поющие в термитнике».

Студенты вместо «Истории философии в кратком изложении» спрашивали «Историю философии в кратких выражениях», интересовались «Этикой и психологией семейной жизни» Фридриха Энгельса (вместо «Происхождения семьи, частной собственности и государства». Апофеозом можно назвать философский трактат «Люди на вербах» - оказалось, требовалась работа «Людвиг Фейербах и конец немецкой классической философии».

В не менее интересные ребусы превращали читатели имена писателей:

Артур Конан-Дойль и Жорж Сименон — Симен-Дойль,

Артур Конан-Дойль — Карандоль,

Апулей - Колупей,

Альбер Камю — Мюсю,

Гилберт Кийт Честертон — Честный-Ртон.

Такие заметки в областной библиотеке собирают уже не первый год, возможно, совсем скоро этот список пополнится новыми перлами. 
0
0
0
0
0

Комментарии

Написать комментарий
Как гость
Нажимая на кнопку "Опубликовать", вы соглашаетесь с правилами.
Используя данный сайт, вы даёте согласие на обработку файлов cookie
подтвердить